My experiments so far are here:
https://github.com/sixarm/locale-help
My work-in-progress is to create a top level directory `./locales`, then subdirectories per language using a ISO 639-1 two-letter language code, then content directories, for example:
./locales/en/hello/ (this is in English)
./locales/es/hola/ (this is in EspaƱol a.k.a. Spanish)
What do you use to track which content directories correspond to each other across languages?
The Architecture Decision Record repo is now mostly auto-translated into Spanish, French, Welsh, and Korean, in the top level directory `./locales`, using the program `slug-case` to help translate the markdown content file headlines into directory names:
https://github.com/joelparkerhenderson/architecture-decision-record
https://github.com/sixarm/locale-help
https://github.com/joelparkerhenderson/architecture-decision...